Срочно необходимо сделать перевод рабочих документов с нотариальным заверением. Подскажите куда можно обратиться с этим вопросом? Желательно чтобы возможно было все сделать Online заказом, с последующей доставкой документов в мой офис.
Перевод документов
Сообщений 1 страница 8 из 8
Поделиться228.10.2019 23:37:44
Автор, а какие документы Вам необходимо перевести и для каких целей? Многие организации заказывает перевод и нотариальное удостоверение международных контрактов, только для банков и конечно для проверок налоговой. Обратите внимание, что перевод лучше заказать в бюро переводов, которое работает не первый год. Обычно они плотно сотрудничают с нотариальными конторами и все смогут сделать в кратчайшие сроки. Попробуйте обратиться по-поводу перевода и заверения документов вот сюда https://www.perevod24.com/ Надеюсь они смогут Вам помочь.
Поделиться328.10.2019 23:40:36
Не понимаю зачем переплачивать за работу бюро переводов, не лучше ли нанять частного переводчика и после заверить у нотариуса с которым работаете на постоянной основе? Мне кажется так Вы могли бы значительно сэкономить.
Поделиться428.10.2019 23:45:53
Я давно уже перестала искать, где перевести необходимые мне документы, потому как в штате фирмы теперь трое квалифицированных переводчиков. Это очень удобно, кстати если необходимо нотариальное заверение бумаг, то они тоже занимаются этим вопросом.
Поделиться515.11.2021 07:03:10
Возможно вы в чем то правы, но у нас тоже пока такой острой необходимости брать кого то в штат нет) Периодически заказываем юридический перевод в https://azbuka-bp.com.ua/ru/uridicheskiy-perevod.html , профессионалы своего дела, при этом на мой взгляд, цены вполне адекватные) Вообще у них достаточно широкий спектр услуг, а такое один или два специалиста точно не осилят, но опять каждому свое)
Поделиться615.11.2021 07:32:54
ну да, для каждого свой вариант подходит
еще будем не забывать нужно просчитать выгодно ли это финансово
Поделиться715.12.2021 16:23:52
Вы правы, стоимость перевода и его качество определяющие требования у меня, поэтому перевод технических документов отдаю в бюро переводов Профпереклад. В Европе единым стандартом расчета стоимости является цена за 1 слово перевода, бюро так же рассчитывает стоимость по количеству слов в исходном документе. Точную стоимость советую узнать на сайте - заполнить форму и прикрепить документы. Что касается качества перевода - у них 3 этапа контроля качества по стандарту ISO.
Поделиться815.01.2024 13:56:51
Могу посоветовать переводить документы в бюро переводов Традос.